Dołącz do sympatyków akcji

NAJNOWSZE

05-paź-14 17:37
Dobrodzień (Guttentag)

Za Żydami z przedwojennego Dobrodzienia tęskni moja znajoma- wspaniała, starsza pani...

zobacz...

02-maj-14 19:15
Akcje

W dniach 1-7 lipca 2014 już po raz dziewiąty w Krakowie odbędzie się Szkoła Letnia "Nauczanie o Holokauście" organizowana wspólnie przez Centrum Badań Holokaustu Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Illinois Holocaust Museum and Education Center (Skokie USA), we współpracy z licznymi organizacjami krajowymi i zagranicznymi. Bezpłatny program adresowany jest do nauczycieli, edukatorów i liderów organizacji pozarządowych zajmujących się tematyką Zagłady.

zobacz...

29-kwi-14 05:10
Zary

Urodziłem się Polsce i mieszkałem do dwudziestego drugiego roku mojego źycia. Polska była moją ojczyzną i mój ulubiony kraj.

zobacz...



Tłumaczka

Dziękuję za ten najpoważniejszy happening, jaki w życiu widziałam! Super akcja! W pełni zgadzam się z koncepcją - moim zdaniem najistotniejszą w tej akcji - odczarowania słowa ŻYD. Też zawsze mnie zastanawiało, dlaczego niby ma pozostawać pejoratywnym określeniem?! A niestety uzus spowodował, że takie właśnie znaczenie ma, nawet w słowniku języka polskiego: znaczenie 3. z 3: (Uniwersalny słownik j.p.): 3.żyd pot. pogard. ?o człowieku skąpym, chciwym?. Dla porównania: w niemieckim Dudenie takiego znaczenia w ogóle nie ma, choć jest pod hasłem wzmianka (w ramce!) nt. takiego użycia w czasach nazistowskich a np. w duńskim słowniku Nudansk - po prostu żadna negatywna konotacja nie istnieje. Tak więc niestety - jako naród mamy się czego wstydzić. _______________________________ Czy w jakimkolwiek innym języku definicja słownikowa hasła: "Żyd" również jest pejoratywna? Does anyone know, if there is any other language than Polish, which general dictionary includes also a pejorative meaning of the word: Jew?                                                     

Napisz komentarz

Pola oznaczone * muszą zostać wypełnione.


If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.
 
Marek Eyal Fajtlowicz
Comment
Polacy wracają do żródeł
Komentarz:3 , nie kwiecień 18, 2010, 19:33:07
Nigdy bym na tą witrynę tu nie trafił gdyby nie moja przyjaciółka z Niemiec. Ale było warto. Pogardliwa konotacja przesączyła się do polszczyzny z Rosji i z rosyjskiego,pod koniec 18 wieku.Tam zresztą zostały wyprodukowane pierwsze Protokoły Mędrców Syjonu. Mogę autora tej witryny pocieszyć że mimo że większość emigracji żydowskiej z 1968 do Polski nie wróci, już teraz rośnie w Polsce nowa kongregacja, która zapisze następną kartę w dziejach symbiozy Polsko-żydowskiej. Podobnie jak w Niemczech. Jedyne kongregacje w Europie które rosną. Inne - jak kongregacja francuska czy brytyjska ciągle maleją.
MEF, Tel-Aviv
Tłumaczka
Comment
Re:
Komentarz:2 , wto kwiecień 06, 2010, 11:40:27
Pani Anno,

bardzo dziękuję za odpowiedź. Choć nie wiem, czy fakt, który Pani opisuje uważać należy za pocieszający..

Ciekawe, jak kwestia wygląda w innych językach.
Anna Minc
Comment
żyd-okr.pejoratywne w jęz.rosyjskim
Komentarz:1 , pon kwiecień 05, 2010, 20:09:51
W jęz.rosyjskim słowo "żyd" jest określeniem ewidentnie pejoratywnym.Tak pogardliwie określa się
człowieka o korzeniach żydowskich.
Nazwa, określająca w tym języku osobę będącą Żydem /polskie/, to "Jewriej"